Hello Again - All the Timeã¯â»â¿
Japanese Greetings: 17 Ways to Say "Hello" in Japanese
Do you lot want to say "howdy" in Japanese?
Now, 挨拶 (aisatsu) means "greeting" in Japanese. And you'll need to know your Japanese greetings if you want to outset a conversation in Japanese! Greetings are some of the nearly simple phrases to acquire, and you lot'll say them all the fourth dimension.
You may already know i or two Japanese greetings, like konnichiwa. Merely konnichiwa isn't how you would normally greet someone, especially if they're shut to you lot. How to say "hi" in Japanese depends on the situation and whom you're greeting.
Allow'southward learn to say "hello" in Japanese and more with these essential Japanese greetings.
"Hi" in Japanese – やあ! (Ya-)
A super simple greeting to start off with! やあ is used casually betwixt friends. It'southward more of an exclamation to catch attention. In Japanese, information technology'due south mutual to greet your friends and coworkers with a やあ, or simply あー (Aah-), followed by their proper name.
Here's an example:
やあ!すずきちゃん、今日いい天気ですね。(Yaa-! Suzuki-chan, kyou ii tenki desu ne.)
"Hi! Suzuki-chan, nice weather today, huh."
You could fifty-fifty omit the exclamation and only greet someone with their proper noun to say "hi."
"Hi" in Japanese – こんにちは (Konnichiwa)
こんにちは is "hello" in Japanese, but it's not used as oft as yous would think. こんにちは is somewhat formal so it would sound a fleck awkward to say information technology to a friend. While it's normal in some cultures to exchange short, friendly greetings to those you laissez passer on the street, that'due south a large no-no in Nippon. Yous wouldn't greet a passing stranger with こんにちは. It's mainly used in semi-formal situations, like in an function space.
It also means "skilful afternoon" in Japanese, and so you would really only use information technology in the afternoon.
"My Name is" in Japanese – 名前は___です。(Namae wa ____ desu.)
How to say "my name is" in Japanese is quite simple. You could say it ii ways: 名前は___です。 (Namae wa _ desu.) or ____です。(____ desu.)
All you have to do is make full your name in the blank. And then, for example, I would say 名前はケイトリンです。 (Namae wa Keitorin desu) Or, I could shorten information technology and say: ケイトリンです。(Keitorin desu.)
In Japanese, Namae is "proper noun,", wa is the subject marker, and desu is the helping verb "is." That'south why you can say Namae wa or just your name and desu. The commencement means "My name is Caitlin" while the 2nd ways "I am Caitlin."
To be technical, the full phrase would be 私の名前は___です。 (Watashi no namae wa _ desu.) But watashi no ("my") isn't needed because it's understood in context. Y'all almost never need to use watashi unless you lot need to clarify the subject.
If you lot're in a very formal situation, there is one less common way to introduce yourself: と申します。(*_ to moushimasu.*) It'southward a polite mode to say "My name is" or "I call myself." This is humble speech and used when talking to someone of much college condition. It'due south commonly merely used in concern situations when you're introducing yourself to a new company client or the company president.
"Proficient Morn" in Japanese – おはようございます (Ohayou gozaimasu)
In the mornings, you tin can greet people with おはようございます. It's a formal mode to greet someone so you would use information technology when maxim hi to your boss in the morning time.
Informally, you would drop gozaimasu and but say ohayou. This is very common to say to everyone. You'll often hear friends exaggerate the sounds, and depict out the "o" at the cease similar おはよー!
"Good Evening" in Japanese – こんばんは (Konbanwa)
In the evening, greet others by maxim こんばんは. It's a polite and formal way to say "good evening." You can use this with most anyone, but it's definitely more common to greet friends and family unit with an breezy greeting on this list instead.
"Goodnight" in Japanese – おやすみなさい (Oyasumi nasai)
This is more a departing phrase than a greeting. But at nighttime and when going to bed, y'all say おやすみなさい. It literally means "Get take a remainder."
Between friends and family, you would leave off the nasai that makes the phrase formal. Instead, say おやすみ-!
"Long Time No See" in Japanese – お久しぶりですね (O-hisashiburi desu ne)
If y'all haven't seen someone for a while (three weeks or longer) you lot can say お久しぶりですね。This means, "It'southward been a while, huh?" or "Long time no meet!" You can say this to anyone, from a friend to someone in the workplace. The "o" at the beginning adds respect, and the "ne" at the cease means "huh" or "correct?" Both tin be dropped, to make it a less formal argument.
You lot'll combine this phrase with other greetings. Here's an example:
あー、すずきさん。久しぶりですね。元気だった? (Aa-, Suzuki-san. Hisashiburi desu ne. Genki datta?)
"Ah, Suzuki-san. Long time no see, huh. How accept you lot been?"
"Yoohoo" in Japanese – ヤッホー (Ya-ho-)
This is a very casual greeting, ordinarily betwixt young kids or close friends. It'south a more feminine greeting, only don't worry boys — your greeting is side by side.
ヤッホー is another exclamation type of greeting used to grab a shut friend or child'southward attention. It's like yelling "Yoohoo!" and waving for attending. You lot would follow it with your friend'southward proper noun.
"Hey" in Japanese – おす! (Osu!)
おす is a masculine, slang mode to greet other guys. Girls don't typically say this (although I'd be lying if I said it wasn't my favorite informal greeting. I employ it sometimes with friends — frequently receiving strange looks). And guys wouldn't say it to girls.
Unlike the other informal phrases on this listing, it's an exclamation that's more oftentimes used when you lot already see and have the person'southward attention. And then you don't need to follow it upward with their proper noun, just you still tin.
It can also be used as "Yes, sir!" or a "Roger!" Some anime utilize this, merely information technology's not common in everyday speech.
"Yo!" in Japanese – よー!(Yo-!)
Exactly the same as English. You tin greet a close friend informally with a simple yo! Y'all wouldn't say this to anyone older than you, though. This one is too more than masculine, but sometimes young girls and women say information technology, besides, to get someone'southward attention.
You could also use the phrase おーい!(O-i!) This is only used as an exclamation, and it's a more than masculine expression. It tin be a flake rude or harsh, so you'd just utilize this with people close to you.
"How are yous?" in Japanese – お元気ですか (O-genki desu ka)
You tin can greet someone with "How are you" by proverb お元気ですか. The "o" hither is to show respect, and "ka" is the question particle. You can drop the "o" to make it informal and to answer, you could say Genki desu. The word genki means "energy" or "healthy," so you're request "Are you salubrious?"
Dissimilar in English, you don't ask someone this phrase frequently. You usually wouldn't ask someone y'all saw yesterday, "How are you today?" in Japanese. But if it's been a while, it'southward mutual to put the phrase in the past tense and ask 元気だった? (Genki datta, "How accept y'all been?") To simplify it further, you could only say "Genki?" and raise the inflection on the last syllable.
Another fashion to ask how someone is doing is to say いかがですか (Ikaga desu ka). It means both "How are you?" and "How's it going?" But it's more than formal and used to ask a college-condition individual how something specific is going. Similar their job, or school.
Example:
お仕事はいかがですか。(O-shigoto wa ikaga desu ka)
"How's work going?" or "How is your piece of work going?"
"How'due south it going?" in Japanese – 調子はどうですか (Choushi wa dou desu ka)
The bodily translation for this one is "What'southward your condition?" but information technology'southward used informally to ask "how's information technology going" in Japanese.
The difference hither is that it's a "how are you lot" phrase to follow up on something that was already discussed between yous and a friend. For instance, the last fourth dimension you saw your friend, they told you they were slammed at piece of work and stressed about it. When you see them over again, yous can ask 調子はどうですか to come across how it'southward been since.
"I'chiliad Back!" in Japanese – ただいまー (Tadaima-)
When y'all come habitation, yous can announce it past proclaiming ただいまー!This ways "I'one thousand back!" or "I've returned home!" You can utilise this at piece of work, besides, when you've left the part for a while and returned.
Yous'll be greeted in return with お帰り (Okaeri) which literally means "You've returned" but translates better equally "Welcome dorsum." If you're returning to the office from a business organization trip or out-of-the-role meeting, you might be greeted instead with お疲れ様 (otsukaresama) or just お疲れ (otsukare). Both hateful "you must exist tired" or "thanks for your difficult work," but otsukare is less formal.
"Squeamish to Meet You" in Japanese – はじめまして (Hajimemashite)
When you encounter someone for the showtime time, you lot tin offset off by proverb はじめまして. This means "Nice to run across you."
Y'all would unremarkably follow it by giving your proper name, and so saying よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimau). This is also unremarkably translated every bit "squeamish to meet y'all" simply it has many, many uses in Japanese. A more accurate (but awkward in English) meaning would be "please look after me." Information technology's a formal expression used whenever y'all're asking to build a relationship with someone, or when you have to put your trust in them. Information technology can also be shortened to "yoroshiku" to exist less formal.
A common greeting at New Yr's is あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。(Akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.) And then when you run across people after the new year, you're wishing them "Happy New Year! This year, over again, please look later on me." To close friends, you shorten information technology to あけおめ!今年もよろしく (Akeome! Kotoshi mo yoroshiku).
"Welcome!" in Japanese – いらっしゃいませ (Irasshaimase)
When you lot walk into a shop in Nippon, you lot'll often be greeted with いらっしゃいませ!It means "welcome" to store guests.
However, you wouldn't say this to someone coming into your domicile. When you arrive at someone else's home, you greet them with お邪魔します (Ojama shimasu). It means "I'chiliad deplorable to bother you." The host would welcome yous past maxim どうぞ (douzo), or "delight, after you," "come in," or "become ahead."
"Hello" on the Phone in Japanese – もしもし (Moshi moshi)
Answering your phone in Japanese also has its ain greeting! When you say "howdy" on the telephone, you say もしもし with a raised inflection to say "Hello?" It comes from the verb 申す (mousu), the apprehensive version of "to say." However, you would only utilize moshi moshi when answering a phone call from a friend or family member.
In business situations, moshi moshi is considered rude. And then instead, you'd reply the phone with はい (hai, "yes"), followed by your last proper noun/family name or the company proper noun.
"Overnice day, huh?" in Japanese – いい天気ですね (2 tenki desu ne)
Like English, you can also start off by greeting someone with a generic phrase nearly the weather. Usually, it'll be something along the lines of いい天気ですね (Ii tenki desu ne, "Squeamish conditions, isn't it?") or 暑い / 寒い ですね (Atsui / samui desu ne, "It'due south hot / It's cold, isn't it?)
How Do YOU Say "Hi" in Japanese?
There are many ways to greet someone in Japanese! Merely the best style to strike up a conversation and get started speaking Japanese is with a uncomplicated "how-do-you-do." Learning these phrases is a great place to start getting comfortable with the language.
Now, learn your core Japanese words to aggrandize your vocabulary!
What'south your get-to way to greet someone in Japanese? Exercise y'all stick with the traditional こんにちは or do you lot like to co-operative out and try new slang terms similar おす? Did I miss one that you similar to use? Share it in the comments!
Source: https://www.fluentin3months.com/hello-in-japanese/
0 Response to "Hello Again - All the Timeã¯â»â¿"
Post a Comment